latebird писал(а):Маринка, спасибо огромное за фотки!Наконец-то их выложили!
хоть я и не болельщица нор(гов) (вегов) (вежцев)
удачи всем 
latebird писал(а):Интересная инфа. Новые правила относительно ИМТ в виде таблицы:
http://www.skiforbundet.no/hopp/NSDL/Re ... %20Men.pdf

Metlapka писал(а):latebird писал(а):Интересная инфа. Новые правила относительно ИМТ в виде таблицы:
http://www.skiforbundet.no/hopp/NSDL/Re ... %20Men.pdf
как много маленьких цифр...![]()
жду когда популярно объяснят...

Metlapka писал(а):latebird писал(а):Интересная инфа. Новые правила относительно ИМТ в виде таблицы:
http://www.skiforbundet.no/hopp/NSDL/Re ... %20Men.pdf
как много маленьких цифр...![]()
жду когда популярно объяснят...
Если я что-то правильно поняла, то Грише надо полнеть на 4 кг?
Убиться веником.....Metlapka писал(а):latebird, спасибо...
я про принцип понимаю, а про конкретику кто-нибудь скажет...
Герцогиня писал(а):Metlapka писал(а):latebird, спасибо...
я про принцип понимаю, а про конкретику кто-нибудь скажет...
Конкретно - твоему Томасику надо весить 71,1 кг. Он дотягивает?
Нет, там точно где-то ошибка... 
latebird писал(а):+10 кило?!![]()
Нет, там точно где-то ошибка...
UPD. 67,3 он должен весить.

Герцогиня писал(а):latebird писал(а):+10 кило?!![]()
Нет, там точно где-то ошибка...
UPD. 67,3 он должен весить.
Томасик и Томик - две большие разницы!!! Томасик - Моргенштерн. Томик - Хильде. Выучи, завтра спрошу.
Если даже я запуталсь, то бедные случайные посетители форума!fanny писал(а):Кто-нибудь всё-таки сможет объяснить мне, что значит "развидеть"?
Что-то вроде Развить пост № **** 
fanny писал(а):Кто-нибудь всё-таки сможет объяснить мне, что значит "развидеть"? Я адресовала вопрос latebird, но она или не заметила, или проигнорировала. А ведь неологизм принадлежит ей.

fanny писал(а):Развить пост № ****
Как это мне самой в голову не пришло?
Огромнейшее спасибо!
[/quote]
Только неологизм жалко... 
fanny писал(а):PeppiLotta писал(а):
Всегда пожалуйста!Только неологизм жалко...
Ну если жалко, надо его ввести в обиход![]()
.


fanny писал(а):А выражение "сделайте мне развидеть это" на русском языке звучит так: "глаза бы мои этого не видели". Мне кажется, кто-то перевёл его на иностранный (не исключено, что при помощи электрононого переводчика), а потом с иностранного (при помощи всё того же переводчика) - снова на русский. В результате получился такой вот словесный уродец.![]()
![]()
Идея! Можно ( если нечем будет заняться) поэксперементировать с переводом туда-обратно русских пословиц и поговорок, а результаты выложить на форуме. Как вам?![]()
![]()
Смысл все равно не поняла. Что значит разлюбить пост № 0000 или глаза бы мои не видели пост № 0000?

fanny писал(а):Это как у К.Чуковского в книге "От двух до пяти": "Мама, выроди обратно этого гадкого Колю!"
Девушки, сегодня наверняка магнитные бури.Nord писал(а):PeppiLotta писал(а):fanny писал(а):
Странно, а я этот многострадальный пост как раз полностью поддерживаю. Он никак не противоречит мысли Андрея в том,
Диночка=не трать нервы.дорогая!![]()

Вернуться в Прыжки с трамплина и двоеборье
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0